接續上一篇文章
☆ 以我自己的喜好重新編輯
3 幽靈是因為亡者跟生者的螢幕的"電視台"斷了線,亡者在死亡之點垂直上升形成與生者相鄰近但不再相連的體驗角度
4 身體意識是後天學習來的,嬰兒靠神經元系統學習集中意識,準確定位時空中的事件
5 內在藍圖對準可塑的『物質』調頻,經由大腦的連接使藍圖顯現於外,反之亦然
6 客觀經驗是心靈之內的混合影像,就好像從外面照進客廳的陽光,心靈的影像從相反方向,映照在無形之窗上,它們的映象投射在客觀世界上,使無形之窗瞬間變亮
7 夢跟死亡一樣也是角度偏了,但是夢境有可能為稍後的物質顯現『打下基礎』
8 我們在世時只覺察到某些特定的脈衝,沿著這些脈衝,我們形塑身分,對於各個脈衝之間,或是另一端更大的脈衝,要透過夢境 靈感 和 創造 來得知
9 潛意識自我 : 建組心靈與大腦的雙重螢幕 = 在可能性的媒質中形成事件 + 了解發生在人體以外的資訊
賽斯花費5本書寫作的概念 在這裡就只剩9點,不過這9點對我來說都還是太多了,因為無法消化( 除了第 8 點 ),或者好像陳列在大賣場的商品,有點心動卻還不是很需要,所以也沒有從網路上找尋英文版來幫助閱讀了解,畢竟這種東西很不實用啊。其實 我終於告訴一個家中有專業的醫學書籍 知道疫苗=病毒的鄰居,說,共產黨可能在得知賽斯書的情報以後打"病毒"的心理戰,因為害怕病毒這件事情對中國人來說,可以只是媒體效應,是來自外面的影響力,但是對歐美人士來說卻是根深蒂固的已經內建為基因的一部份。
這是基督教文明不得不付出的代價,也就是當我們發展自我意識的同時,就等於自絕於大自然之外,大自然(
包含病毒
)變成了敵人,
不過“沒有病毒我們也無法存活"這句話
我也沒有立場大聲疾呼,當一個中文的使用者
彷彿生活在真空中(
真空的英語是vacuum,2個u並排,uu的拼寫很特別,還能舉出另外一個含有uu的單字嗎
),什麼自然界
根本離開的很遙遠吧 只要躲藏在書本中就天下太平了。可是
我們的腳色是不是為大家看書
因為中文在閱讀上佔盡優勢,所以即使跟高深的學問扯不上關係,很方便閱讀的中文或許會萃取出精華,然後迅速傳播。這就是我的工作嗎
,不只如此。好比我在閱讀下面的文字以後並沒有產生憤怒,自覺是受害者
:
"Many
diseases are actually health-promoting processes. Chicken pox,
measles, and other like diseases in childhood in their own way
“naturally inoculate” the body, so that it is able to handle
other elements that are a part of the body and the body’s
environment.
When civilized children are medically inoculated
against such diseases, however, they usually do not show the same
symptoms, and to an important extent the natural protective processes
are impeded. Such children may not come down with the disease against
which they are medically protected, then — but they may indeed
therefore become “prey” to other diseases later in life that
would not otherwise have occurred"
許多疾病實際上都是促進健康的過程。水痘,麻疹和兒童時期的其他類似疾病以自己的方式“自然地”接種在身體上,因此它能夠處理身體和身體其他部分。身體的環境。
但是,當對文明的兒童進行醫學預防此類疾病的接種時,他們通常不會表現出相同的症狀,並且在很大程度上會阻礙自然保護過程。這樣的孩子也許不會患上他們受到醫學保護的疾病,但是-他們的確可能因此成為以後生活中其他疾病的“犧牲品”。
—WTH
Chapter 6: April 25, 1984
我只是在去年南方公園推出" shot注射疫苗 “這個單元時表示讚賞,最近 我甚至說疫苗銷售累積的財富是唯一能和中國共產黨相抗衡的力量 ~ 想法來自摩爾門經 :
因為萬事必須有對立,我在曠野頭生的孩子啊,若不這樣,正義就無法出現,邪惡也無法出現,神聖或悲慘,好或壞,也都無法出現。這樣的話,萬物必混成一體;如果成了一體,就必如同死了一般,沒有生命也沒有死亡,沒有腐壞也沒有不朽,沒有快樂也沒有悲慘,沒有知覺也沒有麻木。
12這樣的話,那一定是創造了一堆沒有價值的東西,那種創造結果毫無
For it must needs be, that there is an opposition in all things. If not so, my firstborn in the wilderness, righteousness could not be brought to pass, neither wickedness, neither holiness nor misery, neither good nor bad. Wherefore, all things must needs be a compound in one; wherefore, if it should be one body it must needs remain as dead, having no life neither death, nor corruption nor incorruption, happiness nor misery, neither sense nor insensibility.
12 Wherefore, it must needs have been created for a thing of naught; wherefore there would have been no purpose in the end of its creation.
這就是我寫那2個句子的用意,實際上 我把無意識派給中國共產黨 這個想法是很可疑的,因為在賽斯書中無意識是不容質疑的善 !是自我意識的起源。源頭比較大,分身的自我意識有盲點不必說,但是本體可是一清二楚,因此代表善的更全方位的無意識怎麼和中國共產黨畫上等號 ?
對賽斯的信徒而言 CCP是不必去批評的"善",即使習維尼欺騙世人 製造出只能在台灣海峽出沒的航空母艦(根本就是箭靶)。突然發現海峽的峡竟然是山字旁的峽谷的峡,意味兩大陸地中間狹長的海道,但是既然是峡長的海道,怎麼不直接寫犬字旁的狹小的狹,又"艦"這個漢字的構造有個監看得監跟攻擊型的戰艦有什麼關係,可以這樣記憶 >漢字“監”=容器的器皿+大臣輔助,航空母艦是容器也是輔助。
話說航空母艦是移動的陸地 是遠征用途的海上補給站,拿來威嚇台灣人真是太奸炸了,這裡 奸炸的詐一時間我是忘記它的形貌 需要推理 才想到應該要是代表說話的言字旁。繼續討論..按照{靈性煉金術}的說法 善不可能產生惡,所以 奇怪了 自我意識又如何會邪惡 ? 有一本陳倉多翻譯的法國文學 女作家表示即使法國由共產政體的俄羅斯來統治,她一樣會生活得很好 一樣可以如魚在水中 自由的過她想要的日子。把俄羅斯替換成中國呢 ? 印象中 CCP對付知識分子的手段就是分配他們去鄉村做勞動服務,這個跟最初馬克思主義的信念有出入吧,也就是原來是期待科學技術生產的商品只要分配得當就可以既廉價又不餘匱乏,陳倉多翻譯的另外一本書 捷克文學 這樣書寫 :
發明更進步的技巧 產生更便宜的東西 如此又使得人們免於勞動 幫助他們對抗大自然 .... 改變生活的美妙機器 ... 不僅照亮城市 並且也發動數十萬以及以後數百萬的馬達和自動工具 - 它們實際上不用人類的助力 通常不需要相當的勞動 就會製造出很多鞋子 紡織品 廚房用具 以及冰箱 ...由於可以用煤與石油去製造 所以將會很豐富 因此世界再也不會有原料短缺的情況 ...在一個由人民統治的新社會中 就沒有理由追求財產 就不會有忌妒 憎意 或仇恨 也不會有引起戰爭的原因... 最後國家會消失 因為國家之間的邊界會消失 而人類的家園十分單純地就會成為"世界" .. 尊嚴和快樂
原來馬克思主義是針對科學技術的運用 CCP卻捨去科學技術 放棄科學 轉向強調做人的道理,也就是不管你有什麼高深的技術 都不重要 重點在你要懂得做人的道理。我認為這就是KMT理直氣壯的選擇和中國共產黨站在同一邊的理由,二者的屬性相同,據我所知 KMT培養出來的軍隊是不能作戰的 但是有可以把黑色說成白色的"烏龍踅桌"(台語)的口才。
我認為懂得做人的道理是CCP差一點成為5G這種東西最大的受益者的原因,儘管中國不是5G的發明者 卻能發揮5G到極致 ? 在這個時間點上 已經不是馬克思時代的工廠興起了。
補充(捷克文學):
巨大的發電機產生足夠的電力,不僅照亮城市並且也發動汽車和聯合收割打榖機 ...超音波的飛機將在幾小時之間把我們從一個大陸帶到另一個大陸 ... 一些機器它們將會建築道路和房子 開採礦產和煤...新的合成原料可以取代絲 木材 以及金屬,由於可以用煤和石油...戰爭的基本原因都是貪婪以及企圖掠奪被征服者...世界將有和平和信任...一個同志愛的時代就會來臨
**
在圖書館2樓陽台寫作,面對池塘-這個空間大的可以容納自我 小的使潛意識稍安勿躁。
**
我又重回英文班,因為想要確定英文班的視聽課程中,影片內容和文法教學有相關聯,也就是課程的設計很完整。老實說 一直要等到寫作以後,我才發現2者有關連!
一共去了3次,第一次是小年夜 我以為Jane已經回台北了 她全年無休的拼命學習英語 一整年只有1次的休息。第2次Jane一如預期的缺席,第3次 我在中美人(移民美國的中國人) 在黑板上寫下agency disabused(這單字我在課堂上沒疑問 寫作時才感覺陌生) betrayed finance leave acceptance時,順勢利用這些單字表達我對Jane的不以為然...我說:100年前的中國人就很輕視英文 認為這個世界只要有中文就足夠了,所以說洋涇浜的英語。
本來這個想法只存在這裡 一但我在課堂上宣傳,就產生推力 迫使我去調查~只有中國人才用洋涇浜的方式來嘲笑英語嗎~我要給洋涇浜更多的描述。事情是這樣子的,第1次我突然出現時 Jane很正常的上課,正常的意思是和一般人一樣平等,沒有特別的要求。所以她是針對我的存在故意表演弱智者的腳色,講話開始口吃 結巴 拖延時間的重複詢問所有的單字,就好像被disabused的人一樣,害羞 遲疑 不確定。果然 所有的人都同情她,非常努力的要教會她念cousin還有great。
kahz-uhn~ㄎㄚ+ㄙㄣ,重複,kahz-uhn~ㄎㄚ+ㄙㄣ,她堅持要說 ㄙㄣ。我說堅持一點也不誇張 因為她的聲量蓋過中美人 同時她的口頭禪teacher又回來了
**
為了強化ego 現在每一次從圖書館回來,都會清洗所有的用具包含筆記本,避免筆記本破裂的方法就是連續寫作。
**
abuse=ab+use,再一次證實智力的可悲,disabuse=dis+abuse,這一些十分簡單的拉丁文字的規則,在肚子當家做主的人群聚會裏面,被甩到九霄雲層天外。回家就響起來,再一次複習,感覺有強化記憶,只是沒有信心它真的已經下降到肚子,成為身體的一部份。
kahz-uhn:這是Scholastic兒童字典( 我很欣賞他們的照片,也認為字詞解釋很符合我的需要 )的音標,本來是看不太順眼的,可是為了增加這一篇文章的厚度,應該要介紹一下。
我把它歸類在『自然發音』,因為它不包含希臘符號,所以可以連結現有的英文字...k就是kitchen的k,a比較麻煩 不是單獨的a而是ah。ah這個標記聲音的組合 並不存在於任何一個英文單字中吧,這樣子就不能算是"自然發音"了,為什麼Scholastic要採用呢。這樣的討厭 在昨天晚上竟然找到喜歡的理由,我怎麼沒有想到ah的h就是台語的avah(鴨肉)的h,我稱呼為3/4拍母音,我定義>母音+ h =3/4拍母音。其實關於母音+ h我有一脫拉庫的話要說
**
以上是陽台寫作+電腦寫作的綜合,連續寫作第1天就出師不利的忘了帶USB隨身碟,然後感受壓力:明天我還能去打電腦嗎,已經連續一個禮拜忘記家人了,中間為了蘊釀寫作的氣氛還斷食 因為肚子飽飽的時候根本靜不下心..USB這個單字應該是在英文班學習過3次了,大寫u代表哪個字的開頭有線索可以回憶嗎,不可能是universal吧 那是和UDL的簡寫有關聯? 有UDL嗎 簡寫不同於縮寫 ?現代人的大腦怎麼可能容納這麼多資訊...
ㄞˇ,我又像是豎仔(台語sutla)跟Jane合作弄出了一個小小的seminar…
修正~寫作以後 我的眼光注意到另外一個新成員,我發現她才是Jane的對手,這個新面孔有點像4年前Jane來以後的我,一點刺激就彈開,如果用"閥值"來形容 就是閥值很低,一下子水就滿過去,閥值在物理學上的意義 我一竅不通,我是由Ruburt的英文小說認識閥值,"新面孔"不斷的跟話/幫腔中美人,我認為她搶走了Jane的角色所以引發Jane的反抗,這樣子思想起來 我又可以發展我很早以前產生的理論~50歲以上的人都很匱乏。
匱乏: 東西愈多愈好 不論是收集單字還是拿免費的教材,總之就是不能搶輸別人,不過 上課發言是搶東西嗎 我認為"跟話幫腔"是,那是單字的練習,也是收集單字的一種形式。
能夠看見那個人超過50歲( 根據她的暗示~never ask a woman's age,同樣的,Jane一年休息1次也是她自己昭告天下的 ),心理平安多了..下一次還要上英文班嗎 去年非常生氣的情緒呢 如果沒有正當的理由,哪有臉/顏面再去,面子掛不住的~想到一個理由,就是我要和Jane聯手逼迫教會高層改變教學方針,原來的政策一定要更改, 不可能改變Jane就改變教會吧!
the policy of LDS ~
Your role is to create an environment where learners feel comfortable speaking English. You will help learners most when you invite them to focus on speaking English throughout the class. You can do this by setting an example. You should speak English at all times. Use simple words and short sentences. Speak slowly and repeat often. Write key words and phrases on the board. Avoid long explanations and translating everything you say. If learners need help, invite them to use their resources and help one another. Be encouraging. Invite learners to take risks and speak as much English as they can. Help them experience success and praise their efforts. Learners should be speaking 80% of the class session. As you focus on helping learners learn by doing, you will have less and less need to use the native language.
摘錄自EnglishConnect網站(homepage)..選擇teachers這個分類中的teacher overview項目,點入common teacher questions 在instructions中看見should we speak native language這個問題
**
又回歸到在家裡面寫作,筆記本的問題還沒有解決,看來破爛是不可避免的...今天趕早搶第一去使用電腦,卻沒有珍惜,反而先上臉書,等到中間又插入其他使用者,我才接著打字,高度汙染啊。
...ㄅㄆㄇ是native language嗎,它是台灣特有的記號,它可以是英文,當它在百分百的英語環境中。ㄅㄆㄇ可以整合所有音標,有了ㄅㄆㄇ 我們一切的紛爭都可以解決,從此天下太平。
以下次我由美國字典抄錄下來的音標:
1 in-viz-uh-buhl / ɪnˈvɪz.ə.bəl
2 int-uh-res-ting / ˈɪn.trɪs.tɪŋ
3 in-vite / ɪnˈvaɪt
4 ie-uhrn / aɪən
5 ie-luhnd / aɪ.lənd
6 haht / hɒt
7 hour / aʊr
8 hous / haʊs
9 huhg / hʌɡ
10 hyoo-muhn / ˈhjuː.mən
11 huhng-gree / ˈhʌŋ.ɡri
左邊是自然發音,右邊是國際音標
兩套音標南轅北轍 各有優點,其中 國際音標是一個符號代表一個聲音,在這一點上它比自然發音簡單。但是就它所利用到的符號的數量來看,又讓事情變成霧裡看花,ㄅㄆㄇ可以兼具二者的優點,除了在視覺上太笨重。
例如6號 =ㄏㄚt,子音是ㄏ,母音是ㄚt,不需要去分辨a和ɒ的差異,也不必被ah的h干擾。10號 =ㄏ/一ㄨ/+ ㄇㄣ,前者是ㄏ以及/一ㄨ/的拼音,後面的 ㄇㄣ是單母音ㄣ和鼻子音的拼音,ㄣ是單母音這是ㄅㄆㄇ系統的主張,一目瞭然 非常平易近人,然後 因為一清二楚 沒有模糊的空間 所以 由老師的手中傳遞給學生時 就能夠百分百送達
**
英文班的前一天突然熬夜從2點到5點寫了一大堆比較自然發音和kk音標的文字,其中不可避免的回憶起許多上課的點點滴滴,在這些文字的助攻下 我竟然再一次的跟Jane發生衝突。這一天桌上擺滿食物—大家聊天認識彼此的歡送會,沒有殘害身心健康的錄影帶教學,有畫圖猜英文單字的遊戲,輪到她的時候,她強調她很快樂的在學英文,我就說那你就不要去干擾別人,每個人都有公平的機會來這裡,這個地方是屬於大家的,這個世界不是只有你一個人,我需要安靜的上課環境,因為她從上課前就一直發出聲響沒有間斷,我不知道我是否有完整表達 因為整個氛圍是跟我對抗的。
一如往常Jane不願意跟我對話,然後 當我看見她一再詢問黑板上的單字,我就想既然今天是一個特別的日子,那麼我就把話公開清楚,我想要說你不能每次都重複同一個行為模式,這樣子每個單字都要抓住,你反而會丟掉所有的單字,因為沒有時間靜下來傾聽,一直在開口說話啊 !我還沒說幾個字 她就衝過來,又是一連串威脅吆喝,無意識間 我已經往白板前面移位,可是我擺明了我的立場 我不再接受她天上天下唯我獨尊的姿態,我沒有說任何一句言語 我只是站在他前面,所以事情就是這樣。不過接下來的中美人的談話很耐人尋味,說如果我再和Jane起爭執,他就要請我離開,因為這裡是耶穌基督的教會,不歡迎紛爭,一切的unpleasant都要endure。
**
看 a和ɒ多麼相像,ɒ是a的鏡像 正面的a和反面的a,都是a只不過一個是長母音 另一個是短母音,只要在母音的右下角標示使母音提早發音結束的子音,就能夠顯示短母音,根本不需要再設計全新的符號,原來的符號就足夠,只是要更進一步的擴充。反面的a,ɒ就是1/2拍的正面的a,這也是自然發音的作法,不過雖然a還是a,後面卻不是專業的t k p而是跑龍套的h。專業的t k p只有一個身分,就是製造出短母音,跑龍套的h則是產生半長半短的母音,而且它會隨著它在單字中的位置,改變,失去作用,此時母音又恢復為長母音。這是我在台語abc觀察到的現象,這個現象也出現在Scholastic的字典當中---
字典最前面的前言有一頁的標題是:pronouncing words,這個詞彙相當於"注音符號",然後 如同附上國際音標的字典所做的簡介,有一個像表格的欄位方便瀏覽~ a : mad / bat
ah : father / dark / dot
左邊是音標 右邊是範例,看 在給ah的範例中,我們看見father的a是半長半短的母音,dark的a是長母音,而dot的o是短母音。實在太不專業了,長音 短音 lamlam zr zit dui (胡亂拼湊),dot標示為daht從台語abc的愛好者來欣賞,簡直是畫蛇添足,dat就能完整無誤的說明發音狀況…等一下,這裡,h不是在處理短音 長音的問題,看起來沒有什麼道理的ah只是為了區隔發音部位完全不相同的mad的"a"和bat的"a",風馬牛不相及的ㄝ和ㄚ。
為了"自然發音"ㄝ和ㄚ都標註為a實在不合邏輯,一點也不科學,不過 英文單字的來源(祖先)是五花八門,am的a和although的a不規則發音又無法迴避,假如我們的目標是要看到單字就能發出正確的聲音,那麼ㄅㄆㄇ注音絕對是緣木求魚 不切實際了。慢點,假如沒有ㄅㄆㄇ注音,那發生雞同鴨講的情況時要怎麼辦,就好像Jane那樣,要如何拆穿她的把戲 不是 是 讓他停止製造混亂,我們需要ㄅㄆㄇ來作為中介,來做溝通。
我認為自然發音好比數學課本所說的歸納法,那是在經驗早期的直覺感受,但是 人不會滿足 停留在 那種朦朦朧朧的原始狀態,一定會要求要從高處往下看,同時 也唯有站在高點 建立理論=觀看的視野,溝通才有可能! 否則 經驗只會侷限在身體內部,不同的人因此產生誤會發生爭執,
注釋 :
烏龍踅桌,oliong se dr台語的意思是烏龍仔=蟋蟀,跳來跳去,令人目不暇給,引申為話術的攻擊一波接著一波